Список фондов

ф.343

Новиков Иван Алексеевич (1879-1959) - писатель

1825 - 1990 гг.

1924

Сортировать:
Всего единиц хранения: 1 - 20 из 22

Шифр

Заголовок ед.хр.

Крайние даты

Кол-во листов

Детальный просмотр

ф.343 оп.4 ед. хр.189

"Тюркаре". Перевод комедии А. -Р. Лесажа с французского языка.

[1910-е]

132

ф.343 оп.4 ед. хр.190

"Тюркаре". Перевод комедии А. -Р. Лесажа с французского языка и предисловие к переводу.

[1910-е-1930-е]

92

ф.343 оп.4 ед. хр.191

"Женитьба Фигаро". Перевод комедии П. -О. Бомарше с французского языка. Акт первый, сцены: первая, вторая. Наброски.

[1910-е-1920-е]

5

ф.343 оп.4 ед. хр.192

"Проклятие". Перевод трагедии С. Выспяньского с польского языка.

1923

142

ф.343 оп.4 ед. хр.193

"Проклятие". Перевод трагедии, С. Выспяньского с польского языка.

1923

104

ф.343 оп.4 ед. хр.194

"Судьи". Перевод пьесы С. Выспяньского с польского языка.

[1923]

32

ф.343 оп.4 ед. хр.195

"Песнь о Роланде". Перевод с итальянского перевода М. Боярдо на русский язык. Октавы: 42-46. Приложен подстрочный перевод и пояснительная записка М. Н. Новиковой-Принц.

5 июня 1924

10

ф.343 оп.4 ед. хр.196

"Cependant", "Commentaire" и др. (Ш. Вильдрак), "Долг", "Мое уединение" (Ж. Дюамель) и др. Переводы стихотворений с французского языка.

7 ноября 1928-[1920-е]

13

ф.343 оп.4 ед. хр.197

"Музыкальный перевод" текстов из оперы А. Гретри "Ричард Львиное сердце" с [французского языка]. В стихах.

[1920-е]

7

ф.343 оп.4 ед. хр.198

"Едва блеснет твоя улыбка", "На прощание", "Я жду её в долине темной, (М. Ю. Лермонтов), "О первых летах бытия", "Тяжелый свод небес в объятьях ранней тьмы" (Ф. И. Тютчев). Переводы на русский язык стихотворений, написанных авторами на французский язык и заявка на книгу переводов стихотворении русских поэтов с французского языка.

25 ноября 1933, [1933]

5

ф.343 оп.4 ед. хр.199

"Аламжи Мерген". Перевод народной поэмы с бурятского языка.

1934

213

ф.343 оп.4 ед. хр.200

"Слово о полку Игореве". Перевод с древнерусского языка.

1937

49

ф.343 оп.4 ед. хр.201

"Краледворская рукопись". Перевод сборника поэтических сказаний и песен, обработанных В. Ганкой, с чешского языка. Отрывки.

3 октября 1938

15

ф.343 оп.4 ед. хр.202

"Краледворская рукопись". Перевод сборника поэтических сказаний и песен, обработанных В. Ганкой, с чешского языка предисловие к переводу.

7 октября 1938-24 марта 1939

102

ф.343 оп.4 ед. хр.203

"Актеон", "Гибель Фаэтона", "Нарцисс, "Орфей и Эвридика", "Похищение Европы" и др. Переводы из произведений Овидия с латинского языка.

[1930-е]

61

ф.343 оп.4 ед. хр.204

"Вечернее облако" (А. Абашeли), "Родине" (И. Гришашвили), "Нине Чавчавадзе" (Г. Леонидзе). "Братья" (А. Машашвили), "Давид Гурамишвили в Макдебургской крепости" (С. Чиковани) и др. Переводы стихотворений с грузинского языка.

1942, [1942]

46

ф.343 оп.4 ед. хр.205

"Из "чешских стихотворений". Переводы стихотворений Я. Неруды с чешского языка.

7 декабря 1943

4

ф.343 оп.4 ед. хр.206

"Повесть о Тверском Отроче монастыре". Перевод с древнерусского языка. Неполный текст.

20 апреля 1948-14 июня 1949

17

ф.343 оп.4 ед. хр.207

"Русские героические повести". Сборник исторических повестей, переводов, литературных обработок памятников древнерусской литературы. В стихах. Неполный текст, предисловие и заявка на издание сборника.

10 февраля 1949-1955

199

ф.343 оп.4 ед. хр.208

"Встреча и прощанье", "Кладоискатель", "Легенда", Рыбак". Переводы стихотворений И, -В. Гете с немецкого языка.

[1940-е-начало 1950-х]

8

Страницы: 1 2
2 Записей: 22