ф.372 оп.1 ед. хр.1
|
Переводы из Мариана Схоластика, Асклепиада, Позидиппа, Фалла Милетского, Филиппа Фессалоникского, Антифила Византийского, Эвена Сицилийского и Платона
|
начало 1830-х
|
2
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.2
|
Сцены из трагедии "Вальдемар". Приложена машинописная копия (лл. I-XIII). Опубл.: М. Гершензон, "Жизнь В. С. Печерина", М., 1910
|
9/ 21 декабря 1833
|
20
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.3
|
"Идеал женщины" ("Есть благодарные мгновенья..."); "Бал" ("Звон приятный цитры раздается..."); "X февраля 1833-го года" ("Было время - я пред вами..."); "Поэтические фантазии" ("Нечто", "Бал" ("Приехал и гляжу..."), "Русские романы"); "Смольный монастырь"; "Programme des examens publ. " ("Как много есть поэзии..."). Стихотворения. Частично опубликованы: М. Гершензон, "Жизнь В. С. Печерина", М., 1910
|
1833
|
9
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.4
|
"С Монте Пинчио" ("Там, над куполом святым..."); "Мечта юноши" = "В Дублине" ("Снова слышу голос милый..."); "4 мая 1875" = "Чижову" ("Легкое подняв ветрило..."). Стихотворения. Частично опубл.: Московский Наблюдатель", декабрь 1835; М. Гершензон, "Жизнь В. С. Печерина", М., 1910
|
1834-1876
|
6
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.5
|
Проповеди о "прощении врагам своим", о смертном грехе и др. опубл. в ж. "Католическая кафедра" изд. в Лондоне. На английском языке
|
1848-1849
|
33
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.6
|
Проповеди, читанные в монастыре урсулинок (в Ирландии). На английском языке. Приложено письмо настоятельницы монастыря Мак Уайту Э. от 9 июля 1970 г. (Ксерокопия)
|
август 1854
|
98
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.7
|
Перевод "Песни песней"
|
[1860-е]
|
6
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.8
|
"Ирония судьбы". Стихотворение. Вариант. Частично опубл.: Гершензон, М., 1910
|
29 сентября 1868
|
2
|
|
ф.372 оп.1 ед. хр.9
|
"Не погиб я средь крушенья...". Стихотворение. Фрагменты. Опубл.: "День", 1865, 2 сентярбя, № 29
|
28 августа 1865
|
3
|
|